دارجةdarija.io
Dictionary

How to say

How to say "App" in Moroccan Arabic

In Darija, "app" is aplikasyon (أبليكاسيون), pronounced /a-pli-ka-SYON/.

20 words

أبليكاسيونaplikasyon
app
تطبيقtittbiq
app
أبليكاسيونapplication
app
جابjab
to bring
تعلّمt3llm
to learn
تفاحtffah
apple
شهيshhi
appetizing
عيّط3yyt
to call/shout
عيّط لأمبيلانس3yyt l lambilans
call an ambulance
مزوّدmzwwd
supplied
مقدّرmqdr
appreciative
شجرة ديال تفاحshajra dyal tffah
apple tree
عيّط ل سيمانة3yt l simana
call 15 (emergency)
أبيل فيديوappel vidyu
video call
مقبّلاتmqbbblat
appetizers
مشكورmashkur
appreciated
أبارتمانappartement
apartment
عيّط لصحابي3yyt l s7abi
call my friend
عيّط للفاميليا ديالي3yyt l lfamilia dyali
call my family
عيّط ليا من بعد3yyttt liya mn b3d
call me later

15 phrases

بالصحة

Bssaha

/b-SS7a/

Bon appétit / bless you

Bon appétit

Said before, during, or after a meal. Also after someone showers or gets a haircut.

يد وحدة ما كتصفقش

Yedd wahda ma katsffqsh

/YEDD WAH-da ma kat-SF-fqsh/

One hand alone can't clap

Une main seule ne peut pas applaudir

Literally: One hand doesn't clap

عيّط ل البوليس!

3yyt l bulis!

/3Y-yt l bu-LIS/

Call the police!

Appelez la police !

عافاك عيّط للبوليس

3afak 3yyt l bulis

/3a-FAK 3yy-T l bu-LIS/

Please call the police

Appelez la police svp

أنا باقي كنتعلّم الدارجة

Ana baqi kant3llm ddarija

/A-na BA-qi kant-3L-lm d-DA-ri-ja/

I'm still learning Darija

J'apprends encore le darija

Moroccans love hearing this. They'll slow down and help you practice.

عافاك، جيب لينا الما

3afak, jib lina lma

/3a-FAK JIB LI-na l-MA/

Please bring us water

Apportez-nous de l'eau svp

عيّط للسامو! 150!

3yyt l samu! 150!

/3yy-T l SA-mu 150/

Call SAMU! 150!

Appelez le SAMU ! 150 !

سرقوني! عيّط للبوليس!

Srrquni! 3yyt l bulis!

/sr-RQU-ni 3yy-T l bu-LIS/

I've been robbed! Call police!

On m'a volé ! Appelez la police !

يد وحدة ما كتصفّق

Yd wahda ma kat sffq

/YD WAH-da ma kat sf-FQ/

One hand cannot clap (teamwork)

Une seule main ne peut applaudir

Literally: One hand doesn't clap

المكتوب ما منّو مجال

Lmktub ma mnnnu majal

/l-mk-TUB ma mn-NU ma-JAL/

You can't escape destiny

On ne peut échapper au destin

Literally: What is written cannot be avoided

Deep fatalism in Moroccan culture — maktub (it is written).

غادي نعيّط للبوليس!

Ghadi n3yyt l bulis!

/GHA-di n-3YYT l bu-LIS/

I'll call the police!

J'appelle la police !

واش خصّني نجيب الحوايج ديالي؟

Wash khssni njib l7wayj dyali?

/wash khss-NI n-JIB/

Bring my own stuff?

Apporter mes affaires?

مبروك العيد!

Mbruk l3id!

/m-BRUK l-3ID/

Happy Eid!

Joyeuse fête!

جيب ليا شبّاكية

Jib liya chbakiya

/JIB LI-ya shb-BA-ki-ya/

Bring me chebakia

Apporte chebakia

علّمني ندير طاجين

3llmini ndir tajin

/3l-LM-ni n-DIR ta-JIN/

Teach me tagine

Apprendre tajine

People also ask

About this word in Darija

In Darija, "app" is aplikasyon (أبليكاسيون), pronounced /a-pli-ka-SYON/.

Darija (الدارجة) is Moroccan Arabic — the everyday spoken language of 40 million Moroccans. Unlike Modern Standard Arabic, it's rarely written down and draws heavily on French, Spanish, and Amazigh vocabulary. Learning how to say “app” the way Moroccans actually say it — with the right pronunciation, register, and cultural context — is the difference between sounding like a textbook and sounding like you belong.

Every entry on Everyday Darija includes Arabic script, romanized pronunciation, English and French translations, and cultural notes where they matter. Use the search above to explore related terms, or browse by category below.