دارجةdarija.io
Dictionary

How to say

How to say "One" in Moroccan Arabic

In Darija, "one" is wahd (واحد), pronounced /WAHD/.

20 words

واحدwahd
one
ميةmiya
one hundred
ألفalf
one thousand
ربابrbab
one-string fiddle
خطرةkhtra
one time/once
ثلثtlt
one third
خمسkhms
one fifth
واحد ونصwahd w nss
one and a half
بييي ألييbillet aller
one-way ticket
واحد منهمwahd mnhum
one of them
مية و عشرةmiyya w 3shra
one hundred ten
مية و خمسينmiyya w khmsin
one hundred fifty
بعضياتنا على بعضb3diyatna 3la b3d
one another
يد وحدة ما كتصفّقyd wahda ma kat sffq
one hand does not clap
ألف و ميةalf w miyya
one thousand one hundred
من البيست ديال المغربmn l best dyal l mghrib
one of Morocco best
صافيsafi
done / enough / OK
عسل3sel
honey
فلوسflus
money
تيليفونtilifun
phone

15 phrases

واش كاين شي حد كيهضر نگليزية؟

Wash kayn shi 7ad kayhdr nglizia?

/wash KAYN shi HAD kay-HDER ng-li-ZI-ya/

Does anyone speak English?

Est-ce que quelqu'un parle anglais ?

واحد أتاي، عافاك

Wahd atay, 3afak

/WAH-d a-TAY 3a-FAK/

One tea, please

Un thé, s'il te plaît

واحد نص نص

Wahd noss noss

/WAH-d NOSS NOSS/

One half-half coffee

Un café moitié-moitié

The most popular coffee order in Morocco — half coffee, half steamed milk.

واحد قهوة كحلة

Wahd qhwa k7la

/WAH-d QH-wa KH-la/

One black coffee

Un café noir

اللي بغى العسل يصبر على قرص النحل

Lli bgha l3sel ysbr 3la qrss nnhal

/lli BGHA l-3SEL ys-BER 3la QRSS n-NHAL/

He who wants honey must endure bee stings

Qui veut le miel doit supporter les piqûres

Literally: Who wanted honey must be patient with bee stings

اللي عندو الفلوس يشري الهوا

Lli 3ndou flous yshri lhwa

/lli 3n-DOU FLUS y-SHRI l-HWA/

Money can buy anything

L'argent peut tout acheter

Literally: Who has money buys the air

يد وحدة ما كتصفقش

Yedd wahda ma katsffqsh

/YEDD WAH-da ma kat-SF-fqsh/

One hand alone can't clap

Une main seule ne peut pas applaudir

Literally: One hand doesn't clap

عطيني واحد من هادا و واحد من هاداك

3tini wahd mn hada w wahd mn hadak

/3ti-NI WAH-d mn HA-da w WAH-d mn ha-DAK/

Give me one of this and one of that

Donnez-moi un de ça et un de ça

واحد أتاي بنعناع، عافاك

Wahd atay b na3na3, 3afak

/WAH-d a-TAY b na3-NA3 3a-FAK/

One mint tea, please

Un thé à la menthe, svp

واحد نصّ نصّ، عافاك

Wahd noss-noss, 3afak

/WAH-d NOSS NOSS 3a-FAK/

One half-half (coffee milk), please

Un moitié-moitié, svp

Noss-noss is Morocco's signature coffee drink — half espresso, half steamed milk.

زيد ليا واحد أتاي، عافاك

Zid liya wahd atay, 3afak

/ZID LI-ya WAH-d a-TAY 3a-FAK/

One more tea, please

Encore un thé, svp

واحد طاجين بدجاج، عافاك

Wahd tajin b djaj, 3afak

/WAH-d ta-JIN b DJAJ 3a-FAK/

One chicken tagine, please

Un tajine au poulet, svp

واش يمكن نزيد ليلة وحرى؟

Wash ymkn nzid lila wahra?

/wash YM-kn n-ZID LI-la WAH-ra/

Can I extend one night?

Je peux prolonger d'une nuit ?

الله يشافي

Llah yshafi

/LLAH y-SHA-fi/

God heal (to someone sick)

Que Dieu guérisse

اللي بغا العسل يصبر لقرص ديال النحل

Lli bgha l3ssl ysbr l qrss dyal nn7l

/lli bgha l-3SSL ys-BR l-QRSS dyal n-N7L/

Who wants honey must bear the bee stings

Qui veut le miel supporte les piqûres

Literally: Who wants honey must endure bee stings

Nothing worth having comes easy.

People also ask

About this word in Darija

In Darija, "one" is wahd (واحد), pronounced /WAHD/.

Darija (الدارجة) is Moroccan Arabic — the everyday spoken language of 40 million Moroccans. Unlike Modern Standard Arabic, it's rarely written down and draws heavily on French, Spanish, and Amazigh vocabulary. Learning how to say “one” the way Moroccans actually say it — with the right pronunciation, register, and cultural context — is the difference between sounding like a textbook and sounding like you belong.

Every entry on Everyday Darija includes Arabic script, romanized pronunciation, English and French translations, and cultural notes where they matter. Use the search above to explore related terms, or browse by category below.