How to say
How to say "One" in Moroccan Arabic
In Darija, "one" is wahd (واحد), pronounced /WAHD/.
20 words
15 phrases
واش كاين شي حد كيهضر نگليزية؟
Wash kayn shi 7ad kayhdr nglizia?
/wash KAYN shi HAD kay-HDER ng-li-ZI-ya/
Does anyone speak English?
Est-ce que quelqu'un parle anglais ?
واحد أتاي، عافاك
Wahd atay, 3afak
/WAH-d a-TAY 3a-FAK/
One tea, please
Un thé, s'il te plaît
واحد نص نص
Wahd noss noss
/WAH-d NOSS NOSS/
One half-half coffee
Un café moitié-moitié
The most popular coffee order in Morocco — half coffee, half steamed milk.
واحد قهوة كحلة
Wahd qhwa k7la
/WAH-d QH-wa KH-la/
One black coffee
Un café noir
اللي بغى العسل يصبر على قرص النحل
Lli bgha l3sel ysbr 3la qrss nnhal
/lli BGHA l-3SEL ys-BER 3la QRSS n-NHAL/
He who wants honey must endure bee stings
Qui veut le miel doit supporter les piqûres
Literally: Who wanted honey must be patient with bee stings
اللي عندو الفلوس يشري الهوا
Lli 3ndou flous yshri lhwa
/lli 3n-DOU FLUS y-SHRI l-HWA/
Money can buy anything
L'argent peut tout acheter
Literally: Who has money buys the air
يد وحدة ما كتصفقش
Yedd wahda ma katsffqsh
/YEDD WAH-da ma kat-SF-fqsh/
One hand alone can't clap
Une main seule ne peut pas applaudir
Literally: One hand doesn't clap
عطيني واحد من هادا و واحد من هاداك
3tini wahd mn hada w wahd mn hadak
/3ti-NI WAH-d mn HA-da w WAH-d mn ha-DAK/
Give me one of this and one of that
Donnez-moi un de ça et un de ça
واحد أتاي بنعناع، عافاك
Wahd atay b na3na3, 3afak
/WAH-d a-TAY b na3-NA3 3a-FAK/
One mint tea, please
Un thé à la menthe, svp
واحد نصّ نصّ، عافاك
Wahd noss-noss, 3afak
/WAH-d NOSS NOSS 3a-FAK/
One half-half (coffee milk), please
Un moitié-moitié, svp
Noss-noss is Morocco's signature coffee drink — half espresso, half steamed milk.
زيد ليا واحد أتاي، عافاك
Zid liya wahd atay, 3afak
/ZID LI-ya WAH-d a-TAY 3a-FAK/
One more tea, please
Encore un thé, svp
واحد طاجين بدجاج، عافاك
Wahd tajin b djaj, 3afak
/WAH-d ta-JIN b DJAJ 3a-FAK/
One chicken tagine, please
Un tajine au poulet, svp
واش يمكن نزيد ليلة وحرى؟
Wash ymkn nzid lila wahra?
/wash YM-kn n-ZID LI-la WAH-ra/
Can I extend one night?
Je peux prolonger d'une nuit ?
الله يشافي
Llah yshafi
/LLAH y-SHA-fi/
God heal (to someone sick)
Que Dieu guérisse
اللي بغا العسل يصبر لقرص ديال النحل
Lli bgha l3ssl ysbr l qrss dyal nn7l
/lli bgha l-3SSL ys-BR l-QRSS dyal n-N7L/
Who wants honey must bear the bee stings
Qui veut le miel supporte les piqûres
Literally: Who wants honey must endure bee stings
Nothing worth having comes easy.
People also ask
About this word in Darija
In Darija, "one" is wahd (واحد), pronounced /WAHD/.
Darija (الدارجة) is Moroccan Arabic — the everyday spoken language of 40 million Moroccans. Unlike Modern Standard Arabic, it's rarely written down and draws heavily on French, Spanish, and Amazigh vocabulary. Learning how to say “one” the way Moroccans actually say it — with the right pronunciation, register, and cultural context — is the difference between sounding like a textbook and sounding like you belong.
Every entry on Everyday Darija includes Arabic script, romanized pronunciation, English and French translations, and cultural notes where they matter. Use the search above to explore related terms, or browse by category below.